九
《七殺簡(jiǎn)史》
——一所毒巢,一場(chǎng)屠殺和一個(gè)犯罪王朝的崛起
第三部分
作者:亞歷山大·皮爾斯
莫妮法·西波杜這次是認(rèn)真的。她母親知道她是認(rèn)真的,因?yàn)樗f(shuō)話時(shí)聽得出某種決然的語(yǔ)氣。但她以前也聽到過這種決然,莫妮法這樣的人永遠(yuǎn)在跳這種自欺欺人的舞蹈,決然就像水流,決然意味著每周都有不同的活法,就在你以為一個(gè)人不可能跌得更低的時(shí)候,他們就又落進(jìn)了可憐的母親連做夢(mèng)都無(wú)法想象的新深淵。但不知道為什么,她這次的“認(rèn)真”感覺起來(lái)和以前不太一樣,雖說(shuō)形形色色的因素沒什么變化。明天,她一定會(huì)戒掉壞習(xí)慣。
她對(duì)母親安吉麗娜·詹金斯這么說(shuō)。她對(duì)最好的朋友卡拉這么說(shuō),卡拉三年前和她斷絕了來(lái)往,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)莫妮法在她家浴室里將針頭插進(jìn)腳趾縫。她甚至對(duì)前男友拉瑞這么說(shuō),拉瑞曾經(jīng)想娶她,甚至買了扎萊什的戒指想給她一個(gè)驚喜。就好像她剛從十二步戒毒療法的課堂上回來(lái),正在努力彌補(bǔ)她對(duì)親友造成的傷害。
莫妮法明天就要戒毒。但戒斷意味著克服那吞噬自我的毒癮,不再當(dāng)她母親口中的“毒蟲婊子”。對(duì)莫妮法來(lái)說(shuō),明天永遠(yuǎn)還隔著一天。兩個(gè)月前她就打算明天戒毒。再往前五個(gè)月也是。再往前七個(gè)月、再往前十七個(gè)月都還是。但這次的明天是1985年8月15日。
1985年8月14日,莫妮法已經(jīng)正常了接近一周。她從斯圖佛遜高中退學(xué),十七歲就懷孕,假如她沒有讓自己的人生變得如此復(fù)雜,本來(lái)會(huì)成為老掉牙的貧民窟敘事中的一個(gè)普通例子。她退學(xué)前的sat分?jǐn)?shù)達(dá)到了1900,懷孕期間基本上沒碰過毒品。在成長(zhǎng)的過程中,她輾轉(zhuǎn)于母親在布希維克波多黎加人聚居區(qū)的公寓和母親在貝德-斯圖與布朗克斯的家庭之間。根據(jù)她姐姐的說(shuō)法,她一心想逃離命運(yùn)已經(jīng)為她畫好了線條、只留下數(shù)字供上色的生活。
——“只留下數(shù)字供上色”?你寫到這句的時(shí)候是不是覺得自己特別可愛?
——老大,他寫的“正!笔鞘裁匆馑?說(shuō)那妹子平時(shí)還戳屁眼嗎?
——愣狗,你總覺得任何不肯和你睡覺的女人都戳屁眼。第一:正確的用語(yǔ)是“女同”;第二:這兒的“正!币馑际撬鋽嗔丝煽ㄒ。也就是那姑娘有一個(gè)星期沒舔過快克煙斗了。
——懂了。
——有一點(diǎn)咱想知道啊,第一部分你說(shuō)一共有十一個(gè)人被殺,但你為什么只寫其中的七個(gè)呢?
我不知道我該不該回答。五分鐘前我說(shuō)我要撒尿,尤比說(shuō)咱不攔著你。我站起身,愣狗一拳打在我臉上,打松了我左邊的臼齒。在此之前,馬尾辮猛踢倒在地上的我。在此之前,尤比叫愣狗收拾我,愣狗抓住我的襯衫一把撕開,然后我背后的什么人打我的腦袋,我頓時(shí)跪倒在地。不記得他們什么時(shí)候把我的褲腿從皮靴里扯了出來(lái)。他們抓著我的胳膊拖我上樓,爬一級(jí)臺(tái)階我的腦袋就磕一下,他們狂笑,或者亂喊,或者尖叫——我分不清。愣狗抓住我的脖子,把我拖進(jìn)衛(wèi)生間,有人又在大笑,他推了我一把,我向后跌進(jìn)浴缸,我想爬起來(lái)但滑了回去,而他實(shí)在太他媽強(qiáng)壯了。他又抓住我的脖子,我用拳頭打他、爪子撓他、巴掌拍他、手指扒拉他,有人笑個(gè)不停,把我塞在龍頭底下,將水閥開到最大。水澆在我腦門上、眼睛里,我努力告訴自己別呼吸,但水還是進(jìn)了我的鼻孔和嘴巴,每次我想尖叫,嘴里都會(huì)灌滿一口水。我感覺一只靴子踩住我的胸口,我的手無(wú)法動(dòng)彈,水砸在敲在打在我嘴唇上,砸在我牙齒上,鉆進(jìn)我的眼睛和鼻子,我開始嗆水,我咳嗽、哭喊,他還是捏著我的脖子,我只記得這么多。等我恢復(fù)知覺,我已經(jīng)濕漉漉地坐在椅子上了,只穿著短褲,不停嗆咳。尤比把《紐約客》扔給我,叫我念給他聽。
——我……我真的要撒尿。我憋不住……
他們看著我,哈哈大笑。
——求求你們,求求你們了,我必須去衛(wèi)生間。
——小伙子,你剛從衛(wèi)生間出來(lái)。
他們齊聲大笑。
——求求你們。我必須——
——你就尿吧,傻逼。
我坐在高腳凳上,我他媽是個(gè)男人,我想說(shuō)我他媽是個(gè)男人,你們不能這么對(duì)待一個(gè)人,我……我非常想睡覺,我想站起來(lái),我想憋住,只是為了讓他們知道我無(wú)所不能,但有那么多的事情是我不能做的,我甚至不記得要深呼吸,我的眼珠灼痛,我的內(nèi)褲變濕變黃。
——老板,他真的尿褲子了?
——什么,他難道才六歲?太他媽臟了。
——我猜他憋不住了。這個(gè)小孩子要被關(guān)禁閉了。
他們放聲
大笑。只有尤比除外。我每隔幾分鐘就要揉一會(huì)兒眼睛,因?yàn)槲已矍耙黄:N易x得很慢,因?yàn)榈任易x完這篇文章,他們就會(huì)殺了我。我能聞到我身上的臭味,腳趾能感覺到熱乎乎的尿液。
——另外四個(gè)人我找不到任何信息。再說(shuō)七是個(gè)好數(shù)字。
——小寶寶需要打瞌睡了,愣狗說(shuō)。
——繼續(xù)念,尤比說(shuō)。
他又走向我,我往后一躲,但用力過大,仰面摔了下去。他把我拉起來(lái),我又開始哭,他說(shuō),小子,你鎮(zhèn)定一下。
——現(xiàn)在繼續(xù)念。
——但是……但是……但是……但是就在這時(shí),就在這時(shí),但是就在這時(shí)來(lái)了一個(gè)——
——同胞,從剛才最后一句開始念。你以為咱們記不住嗎?
——對(duì)不起……對(duì)不起。
——沒關(guān)系?刂谱∽约。咱們哪兒都不去。
——她……她,根據(jù)她姐姐的說(shuō)法,她一心想逃離命運(yùn)已經(jīng)為她畫好了線條、只留下數(shù)字供上色的生活。但就在這時(shí),出現(xiàn)了一個(gè)小子。
“永遠(yuǎn)會(huì)有個(gè)他x的小子冒出來(lái)!彼憬阏f(shuō)。弗拉特布什的雪莉餐廳,她靜靜地喝著冰激凌蘇打水,其間已經(jīng)哭了兩次。她個(gè)子不高,身材豐滿——
——為什么把她描寫得這么貧民窟?
——什么?我不明白你的——
——個(gè)子不高,身材豐滿,我記得接下來(lái)是怎么說(shuō)的,“膚色黝黑,頭發(fā)像是剛摘掉接發(fā)”。這他媽是什么東西,白小子,你以為不會(huì)被她看見是吧?
——就是——
——就是什么?你說(shuō)。
他站在我背后,我努力止住顫抖。每次我張開嘴,我的臉都疼得火燒火燎。
——要是我寫“亞歷山大·皮爾斯走出衛(wèi)生間,甩掉他一英寸小屌上的殘尿”,你會(huì)怎么想?
——你……你在教我怎么寫作?
——嘴賤的亞歷山大·皮爾斯終于回魂了嘛。我想說(shuō)的是我完全不了解你他媽的ji巴,而你也完全不了解黑人女性的頭發(fā)。
他的手抓著我的脖子。只是隨隨便便地抓著。不是很輕,因?yàn)槲夷芨杏X到老繭摩擦我的皮膚,但也不是很重,不過我也說(shuō)不準(zhǔn)。他輕輕地捏了一下。
——你明白我的意思了嗎?我希望你明白我不是在和你鬧著玩。咱可以割掉你的腦袋寄給你母親。我說(shuō)這話不是為了追求戲劇性的效果。你明白嗎?
——明白。
——說(shuō)一遍。
——說(shuō)什么?
——說(shuō)我明白你的意思了。
——我明白你的意思了。
——很好。繼續(xù)。
我咳嗽了足足一分鐘。
——像……像是剛拿掉接發(fā)!靶∧氐秸郎蟻(lái),你知道不?她看著布希維克,姑娘就是,想明白了。你能感覺到的,知道我在說(shuō)什么嗎?我是說(shuō),她聰明得簡(jiǎn)直邪門——”
——哈哈,沒什么比模仿黑人姑娘的白人聽上去更像白人了。
——呃……“她聰明得簡(jiǎn)直邪門。然后那個(gè)狗雜種不知道從哪兒冒出來(lái),毀了她的一輩子。我甚至都不怪殺了她的那個(gè)毒販。全是他的責(zé)任!睙o(wú)論莫妮法是不是因?yàn)楹颓澳杏压灿冕橆^而染上了快克毒癮,總之到1984年,她已經(jīng)徹底淪陷在快克中難以自拔,而這種毒品的大流行要到八十年代中晚期才會(huì)爆發(fā)。這種毒品在紐約市以光速蔓延,其源頭可以追溯回幾個(gè)人身上,其中就包括殺死她的那名歹徒。
對(duì)于成癮者來(lái)說(shuō),在戒斷前最后再吸一次并不是什么稀奇的念頭。事實(shí)上,莫妮——
——那個(gè)倒霉婊子的故事我聽夠了。往下念。
——好的。從哪兒開始?
——從你開始描寫毒巢的那個(gè)部分開始。你知道的,應(yīng)該是第二部分。那是二號(hào)殺戮,對(duì)吧?第二部分真的好得多。至少你沒有浪費(fèi)太多時(shí)間炫耀你知道很多漂亮大詞。到她變成三號(hào)殺戮的那個(gè)地方。
——啊……嗯……呃……稍等。
——你不記得自己寫的文章了?
他捏住我的脖子。
——好的,好的。從哪兒開始?
——毒巢。
——謝謝。存在一個(gè)從街面上(或者說(shuō)從毒蟲眼里)看見的布希維克,但只要你抬起頭,它就會(huì)消失。對(duì)于所有毒販、藥販、業(yè)余妓女、騙子手、毒蟲、皮條客和饒舌樂來(lái)說(shuō),布希維克是紐約罕有的依然籠罩在鎏金時(shí)代之下的地方之一。從事肉類加工的百萬(wàn)富翁居住過的特威德老大風(fēng)格房屋,帶著浮華的廊柱和來(lái)自歐洲宅邸的寬大正立面,用進(jìn)口的磚塊和石料建造而成,如今已成廢墟。外面是殘存的廚房窗戶和防火樓梯,里面是升降機(jī)和秘
密通道。就仿佛強(qiáng)盜資本家為快克大亨建造了這個(gè)布希維克。
這個(gè)毒巢位于蓋茨街和中央大道的路口,依然保留著大部分尊貴的紅磚顏色。兩道臺(tái)階通往夾著第三個(gè)拱廊的兩扇拱門,隔著寬闊的窗戶,能看見里面曾經(jīng)是客廳的房間。兩扇門上依然涂著綠色油漆,但屋子的其他部分就像是從鬼屋布景里直接搬出來(lái)的,昔日的法式落地窗只剩下敞開的空洞,缺少玻璃的窟窿由木板或報(bào)紙?zhí)钛a(bǔ),飽經(jīng)風(fēng)霜的木板封死了其他窗戶,涂鴉覆蓋了一樓的所有表面,流浪狗跑進(jìn)跑出高如雪垛的垃圾堆。1984年,頂層已經(jīng)岌岌可危,一名成癮者失足踩破木板,鐵釘刺破他的脖子。他流血至死,尸體在半空中掛了七天,終于有人打電話報(bào)警——
——耶穌基督啊,白小子,跳到殺人的地方吧,求求你了。你沒看見愣狗都快睡著了嗎?
愣狗夸張地打個(gè)大大的哈欠——一點(diǎn)不錯(cuò),他說(shuō)。
我讀了下去:
——快克成癮者或任何藥物的成癮者想在戒斷前最后再吸一口,這并不是什么稀奇事,因此莫妮法選在那天去毒巢也同樣不足為奇。盡管知道了這件事,但她的親友依然相信她會(huì)從第二天開始改邪歸正。假如你想在布魯克林買快克,那么蓋茨街和中央大道路口的毒巢就是你的麥加——
廚房里的所有人齊聲呻吟。
——耶穌基督啊白小子,你真的這么寫了?他說(shuō)。
——我寫什么了?
——就剛才那句。你把一個(gè)毒巢比作全世界最神圣的地方之一。我們應(yīng)該把那段話釘在你的胸口,然后把你交給伊斯蘭民族會(huì)。
——我沒有想——
——你根本沒有動(dòng)腦子。我應(yīng)該讓他們?yōu)檫@句話一槍斃了你。他媽的白癡。他媽的沒有責(zé)任感。
——沒想到一個(gè)毒販會(huì)突然開始教訓(xùn)我——
他踢開高腳凳,我摔倒在地。
——起來(lái)。
我爬了起來(lái),但腹部再次被劇痛擊中,我仰面倒下。我甚至無(wú)法呼吸。他只是看著我,氣呼呼地等著我起身。我再次爬起來(lái),但只能跪在地上,我扶起高腳凳坐了上去。有半個(gè)我希望我臉上流淌的是唾沫而不是眼淚,但另半個(gè)我已經(jīng)不在乎了。
——讀完剩下的部分。讀。
——這里離毒販出沒的地點(diǎn)只有兩個(gè)街區(qū),依然在中央大道上。沒有人能夠證實(shí)她和g錢的關(guān)系,但兩人有個(gè)名叫快克的共同愛好。g錢以前是個(gè)當(dāng)?shù)氐男〔鸺,后?lái)被踢出了圈子,因?yàn)樗玫袅颂嘧约旱拇尕。g錢有一半墨西哥血統(tǒng),滿頭濃密的卷發(fā),笑容燦爛,在染上毒癮前也曾雄心勃勃。那天晚上八點(diǎn)左右,他的兄弟們看見他出門,和他在一起的似乎是個(gè)男人,但其實(shí)是莫妮法,她身穿帽衫和大碼牛仔褲,主要是為了掩蓋她的身孕,而不是假扮男人——見到懷孕的女人,連見過世面的毒販都會(huì)卻步。
蓋茨街上的這種古老豪宅總是有許多房間、拐角、通道和廳堂,因此在同一個(gè)屋頂下可以同時(shí)上演買快克、賣快克、吸食、注射甚至為了毒品而賣身的戲碼。g錢占領(lǐng)了二樓靠樓梯的臥室,只有這個(gè)房間里還有一張床,莫妮法脫掉帽衫,取出從街上買來(lái)的快克。盡管她更喜歡一個(gè)人注射毒品,但她總是和g錢一起吸食。他們?cè)诙䴓堑姆块g里享受好時(shí)光,渾然不知樓下已成了人間地獄。與控制布希維克大部分街道的販毒團(tuán)伙有關(guān)聯(lián)的幾名襲擊者闖進(jìn)毒巢,開始屠殺眼前見到的所有人。賽先生和正在廚房做飯的牧師老鮑已經(jīng)死了。底樓的成癮者陷入恐慌,一方面想逃命,另一方面又不想在黑暗中丟掉煙斗、注射器和小安瓿瓶。二樓,一個(gè)女人跳出走廊盡頭的窗戶,落地時(shí)摔斷了兩條腿。就在他們房間的門外,另一個(gè)男人胸口中了兩槍,倒在地上,子彈來(lái)自一把格洛克和一把自動(dòng)手槍。兇手踢開門,一槍打在莫妮法的頭上,沖擊力帶著她從床上掉了下去,懷孕的腹部還掛在床墊上。g錢沒明白過來(lái)究竟發(fā)生了什么,接過她的煙斗吸了一大口。
暴徒繼續(xù)行兇。他們還有其他人要?dú)。這些人自稱暴風(fēng)匪幫,警方記錄顯示這個(gè)毒巢的經(jīng)營(yíng)者就是他們。殺戮有可能是一個(gè)警告。一名目擊者稱殺人者不是一個(gè)團(tuán)伙,而只是幫派的一名成員,很可能就是他們的領(lǐng)袖。但無(wú)論如何,這都是暴風(fēng)匪幫的典型手法,第三世界的暴力傳統(tǒng)和哥倫比亞的毒品金錢孕育出了這個(gè)牙買加匪徒的松散聯(lián)盟,在短短幾年內(nèi)就成為了東海岸最令人畏懼的犯罪辛迪加。
尤比搶過我手上的《紐約客》。
——第四部分:t-雷·貝尼特斯和牙買加販毒網(wǎng)。這篇文章你已經(jīng)送出去了嗎?
——對(duì)。
——真是糟糕,因?yàn)槟泷R上就要給他們打電話,做出一大堆修改了。