約翰不希望有人能夠聽到他們的對話,也不希望有人監(jiān)聽與監(jiān)視。這是約翰能夠表達(dá)出來的東西。
雖然他們對貝蒂抱有懷疑的態(tài)度,但也只有貝蒂確實(shí)能夠讓他說出另外的話語了。即使很多警官們不太愿意,也不得不讓貝蒂進(jìn)入到里面去。并且,他們專門囑咐了貝蒂要詢問他什么問題,又告訴貝蒂必須要讓他說出一些答案。
貝蒂有沒有將這些事情放在心上,只有她自己知道。當(dāng)她迎著所有人的目光走入那一間審訊室時(shí),貝蒂看見約翰坐在那里,他的眼睛依舊在靜悄悄地凝望著自己。
她身后的門被關(guān)上了。他們談話的聲音也會(huì)被隔絕在外。
外面肯定圍繞著很多的警察,貝蒂不在乎他們是否有人也會(huì)唇語。她坐在約翰對面的椅子上,她讓自己的面部表情顯得平淡,就像漢尼拔在面對各種事情時(shí)那樣都極為平淡冷靜的模樣。貝蒂和他說:“約翰,你是有什么事情要和我說的是嗎?”
他說:“是!
他的手指局促地交握在一起,甚至在這局促中他的拇指也不斷地摩挲著手指的指節(jié)。貝蒂在這時(shí)確實(shí)能夠察覺到他異常的緊張。貝蒂不太知道這種緊張是怎么來的,因?yàn)榫拓惖俣,她根本就不?huì)傷害約翰,甚至也很樂意去傾聽約翰的話語。貝蒂看見約翰在沉默了一會(huì)兒之后,他摩挲手指關(guān)節(jié)的這個(gè)舉動(dòng)慢慢停止了。貝蒂聽到他的聲音,他說:“你沒有給我們回信和電話。”
“什么?”
他這突然的話語倒是讓貝蒂感覺到詫異。
貝蒂本來以為他告訴自己的是關(guān)于這起案件的真相,但是實(shí)際上,這一聲帶著稍微委屈與難過的聲音傳遞過來——是的,在這樣的聲音中,貝蒂所能夠感受到的情緒就是難過與委屈。這讓貝蒂感覺到無措,她說:“我不知道什么信件或者電話。約翰。我想我們可以重新談?wù)。”在貝蒂說這句話的時(shí)候,她就意識到約翰說的是什么——信件與電話?貝蒂說:“約翰,你是在報(bào)紙上看見我了嗎?”
他說:“是的!
貝蒂實(shí)在沒有想到,關(guān)于漢尼拔的案件原來已經(jīng)傳播得這么廣泛了——但是這樣也就意味著他們能夠看到不是嗎?在貝蒂這樣的猜測里,約翰確認(rèn)了貝蒂的想法,他和貝蒂說:“你們長大了。我們需要確認(rèn)是不是你們。我們費(fèi)了很大的力氣弄到地址和電話。我們的信件與電話不再有回復(fù)。”
貝蒂想起那塞滿信箱的騷擾信件和近乎要打爆電話的騷擾電話,貝蒂在這時(shí)感覺到很抱歉:“我很抱歉,約翰。我那時(shí)遭遇到了很多事情!
怪不得那個(gè)時(shí)候貝蒂的閃靈給予了貝蒂去查看信件的信號,但是因?yàn)槟撬鸬牡谝环庑偶䦟?shí)在太過糟糕,貝蒂就沒有太多的心思在去看其他的了。當(dāng)然,還有那一大堆騷擾電話。
如果她能知道她一直在尋找的東西可以早一點(diǎn)就找尋,那么她肯定是無論如何也要趕緊去找到的——可是就這么奇怪的,命運(yùn)就是這么奇妙。貝蒂錯(cuò)過了那一次與他們聯(lián)系的機(jī)會(huì),但是此刻她卻又坐在了約翰的對面。貝蒂還要打算再說點(diǎn)什么,可是比起貝蒂要說的,約翰就已經(jīng)先告訴了貝蒂一個(gè)地址。
僅僅是一個(gè)地址,貝蒂就知道約翰想要告訴自己的是什么。
然而在此之后的,約翰就已經(jīng)不再說了。
這一刻,貝蒂凝望著約翰這沉寂憂傷的眼睛。貝蒂從椅子上站起來。
其實(shí)他們這樣的談話并不是很長,甚至還沒有讓外面的警察們回過神來,貝蒂就已經(jīng)從里面走出來了。他們顯然是急切的,想要在貝蒂的身上尋找到一些答案。面對一雙雙凝望自己的眼睛,貝蒂的臉上是一種嚴(yán)肅的神色,然后貝蒂在眾人的目光下說:“他說人不是他殺的!
“那不可能!庇幸粋(gè)人立即就說道:“是不是這個(gè)該死的罪犯在你的面前狡辯?像這種家伙就是不會(huì)承認(rèn)自己的罪行——你相信他嗎?”
貝蒂打斷了他的話語,貝蒂說:“我相信!
而且,這句話根本不是約翰說的。
貝蒂面對這些人,在自己的臉上展露出一個(gè)極為無辜極其無害的笑容。然而她的內(nèi)心當(dāng)中在想什么,依舊只有她自己才會(huì)知道。
第108章
◎他這一雙暗色的眼睛凝望著在眼前墻壁,他身邊都是走來◎
漢尼拔·萊克特這一雙暗色的眼睛凝望著在眼前墻壁, 他身邊都是走來走去的人。他全身被束縛在約束衣里,他能做到的就是筆直地站立在墻壁面前。
他此刻被綁在有家具那么高的手推運(yùn)貨車上。他只能夠面對這離自己一尺遠(yuǎn)的墻壁前面,睜著這暗色宛如幽火一樣的眼睛凝視著墻壁。他的腦袋上戴著曲棒球運(yùn)動(dòng)員的面罩,這樣可以讓他不咬人, 就像是給犬類的止吠器一樣有效。不過, 絕對不要在漢尼拔·萊克特的面前提起止吠器, 因?yàn)闊o論誰也說不準(zhǔn)他還會(huì)不會(huì)將一個(gè)人的舌頭揪下來給吞下去。
沒有人知道為什么漢尼拔·萊克特要突然將那可憐的護(hù)士的舌頭揪下來。巴爾的摩的精神病院的院長弗雷德里克·奇爾頓認(rèn)為,那沒什么理由。
他對任何人都這樣說。
他認(rèn)為漢尼拔·萊克特這么做沒什么理由,他也認(rèn)為他只是想要這么做, 覺得這么做能夠讓自己的心情愉悅才會(huì)這么做。他和一些人談起這件事的時(shí)候,表現(xiàn)得好像沒有人比他更了解漢尼拔·萊克特這個(gè)殘忍的殺人狂魔了。甚至,他在這樣的話語之后評價(jià)了一句:“簡直就像是一只發(fā)瘋的狗一樣。沒有理由!