沒(méi)有燒,那就有可能是撕碎后扔出去了。
方不為心里一喜,又瞅向了那一堆紙屑:“多找?guī)讉(gè)人上來(lái),給我拼……”
拼?
馮家山看著那一堆紙屑,直犯惡心。
方長(zhǎng)官,你就沒(méi)聞到臭味么?
只要錢(qián)掏夠了,你讓別人去吃屎,都有人會(huì)去干。
這包碎紙屑其中的一部分,還真是黃府的下人從廁紙箱里撿出來(lái)的。
“不想干?”方不為冷哼一聲,“那我換個(gè)人來(lái)?”
只是在一瞬間,馮家山就驚出了一身冷汗。
雖然平時(shí)方不為也沒(méi)個(gè)好臉色,有的時(shí)候還動(dòng)手,但說(shuō)這么重的話,還真是第一次。
“卑職錯(cuò)了!”馮家山立馬認(rèn)錯(cuò)。
“你也不好好想想,你剛到特務(wù)處,過(guò)的是什么樣的日子?”方不為斥罵道。
馮家山深深的低下了頭。
人難免有志得意滿的時(shí)候,馮家山自然也不例外。
方不為瞪了馮家山一眼,戴上手套,打開(kāi)了裝著紙屑的布包。
這算什么?
上一世的辦案的時(shí)候,為了找證物和線索,他連旱廁都跳過(guò)。
“長(zhǎng)官,我來(lái)……我來(lái)……卑職知道錯(cuò)了……”馮家山急的都快哭出來(lái)了。
“去找兩根鑷子過(guò)來(lái),手腳輕一點(diǎn)!”
方不為交待了一聲,解下手套,扔給了馮家山。
這一堆碎紙中,有一部分不知是被淋了尿,還是被水泡過(guò),已經(jīng)濕透了。
“卑職明白!”
紙屑不少,馮家山又叫上來(lái)了三個(gè)手下,四個(gè)人圍著荼幾一起拼。
方不為則是將那幾張空白的稿紙和廢紙放到了辦公桌上,一張一張的開(kāi)始研究。
幾張廢紙上的字不多,好像是什么發(fā)言稿,方不為掃了一眼后,先扔到了一邊。
他又拿著那幾張空白的稿紙,走到窗前,借著太陽(yáng)細(xì)細(xì)的看了起來(lái)。
第一張上沒(méi)字跡印痕……
第二張上也沒(méi)有!
看到第三張的時(shí)候,方不為猛的睜圓了眼睛。
這張紙只有半張,明顯是被裁過(guò)后剩下的。
而且紙質(zhì)和紋路都與寫(xiě)有暗碼的那張紙條一模一樣。
方不為細(xì)細(xì)一瞅,這半張紙上面還有一些字跡的印痕,好像有數(shù)字,還有幾個(gè)漢字和日文。
是不是這一張?
這些印痕,是不是黃浚編譯密碼時(shí)拓下來(lái)的?
既便是齊振江,溫玉慶這樣的專業(yè)人員,編譯電碼的時(shí)候,都難免會(huì)有錯(cuò)漏,更何況是黃浚?
黃浚編譯的時(shí)候,難免會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,也肯定會(huì)有涂改,不可能一次就會(huì)編譯好。
最穩(wěn)妥的辦法,自然是在原稿上修改好之后,再在新紙上抄寫(xiě)一遍。
方不為估計(jì),這半張上被裁掉的那一部分,應(yīng)該就是黃浚抄寫(xiě)好密碼之后,交給本人的那張紙條。
而方不為現(xiàn)在看到的印痕,十之八九就是黃浚編譯情報(bào)時(shí),抄譯及涂改時(shí)留下來(lái)的。
猜的對(duì)不對(duì),一比對(duì)就知道了。
方不為飛快的奔向了辦公桌,把這半張紙小心翼翼的鋪到了桌面上。
然后他拿起了一根鉛筆,飛快的用匕首刮著筆芯上的碳粉。
刮完之后,他又用匕首的平面把碳粉碾的更細(xì)了一些,然后用匕首鏟了起來(lái),均勻的撒到了那半張紙上。
方不為小心翼翼的端著那半張紙來(lái)到了窗前,輕輕的吹了一口氣。
大部分的碳粉都被吹走,只留下了少許。
借著陽(yáng)光,方不為看到了留有碳粉的那幾個(gè)印痕上面,出現(xiàn)了幾組數(shù)字。
而且是一組一組的分開(kāi)的。
有的兩位數(shù),有的三位數(shù),最多的則是六位數(shù)。
有幾組數(shù)字下面,竟然還標(biāo)注著漢字和日文,八成就是這幾組暗碼所代表的釋義。
方不為越看越激動(dòng)。
他把這半張紙上放在桌子上,又抄起筆在一張空白的紙上寫(xiě)了起來(lái)。
他寫(xiě)的黃浚交給日本人的那張紙條上的暗碼。
雖然腦子里記的清清楚楚,但還是拿在手上對(duì)比,才能更直觀。
沒(méi)用兩分鐘,方不為便將一百多個(gè)數(shù)字寫(xiě)了下來(lái),他又拿起抹過(guò)碳粉的那半張紙,一手一張,仔細(xì)的比對(duì)起來(lái)。
“19……2614……325766……”方不為默念了一遍,在一百多個(gè)數(shù)字中查找著。
找到了!
有印痕的這幾組數(shù)字果然存在,而且在紙條上相鄰的位置很近。
沒(méi)錯(cuò)了,這半張紙上面的印痕,就是密碼。
還有那幾個(gè)漢字和日文。
最清淅的是一個(gè)日文單詞,對(duì)照的是“2614”這一組數(shù)字。
イギリス
這在是日文中是“英國(guó)”的意思。
黃浚傳遞的情報(bào)內(nèi)容,和英國(guó)有什么關(guān)系?
難道是在告訴日本人,委員長(zhǎng)在等英國(guó)和美國(guó)調(diào)停?
委員長(zhǎng)的這個(gè)態(tài)度,全天下人都知道,黃浚何必要專門(mén)寫(xiě)了一個(gè)紙條?
絕對(duì)不會(huì)這么簡(jiǎn)單。
方不為繼續(xù)往下看。
還有三個(gè)是漢字,一個(gè)是“白”,另外一個(gè)是“小車”。
但和這幾個(gè)字相對(duì)照的暗碼太模糊,方不為辯認(rèn)不出來(lái)。
方不為又翻了翻,再?zèng)]找到有印痕的稿紙。
但他并不失望。
只憑半張有印痕的紙,能看出這么多信息,已經(jīng)很不錯(cuò)了。
而且那一堆碎紙屑還沒(méi)拼完,里面和這半張稿紙相同紙質(zhì)的碎片有不少,而且上面都有字。
方不為拿著兩張紙走到了荼幾這邊。
馮家山和三個(gè)手下還在拼,桌子上密密麻麻的擺滿了紙片。
方不為瞅了瞅,看到馮家山先是按照紙的顏色和紋路,將一堆紙屑分成了幾個(gè)小堆,然后才開(kāi)始往一起拼。
還不算太笨!
方不為腹誹了一句。
他看了一遍,又發(fā)現(xiàn)其中一個(gè)隊(duì)員,專門(mén)拼著一堆被泡過(guò)的紙片,看紋跑,和手中的這半張紙一模一樣。
被水泡過(guò)?
方不為眼睛一亮,拍了拍隊(duì)員的肩膀,讓他讓開(kāi)了位置。
如果黃浚以前編完密碼,都是用火來(lái)毀滅痕跡,那差點(diǎn)燒了書(shū)房,不能用火之后,肯定不可能只是將密碼原稿一撕了事,肯定會(huì)用其他方法來(lái)銷毀。
不用火,用水也可以啊。
只要一泡,上面的字跡就會(huì)被泡掉。
方不為看了看,拼好的部分還沒(méi)有小孩巴掌大小,大部分上面的字跡都已模糊不清,只有少許紙片,能看到上面的字跡。
有數(shù)字,有漢字,也有日文……
方不為心里一跳,猛的蹲了下來(lái)。